Translation of "ampia possibile" in English


How to use "ampia possibile" in sentences:

La distanza dal radiatore deve essere la più ampia possibile.
The distance from the radiator must be as large as possible.
Ciononostante, la Commissione seguirà un approccio volontario basato sugli incentivi al fine di assicurare la copertura più ampia possibile dei rappresentanti di interessi europei.
Regardless, the Commission will pursue a voluntary and incentive-based approach in order to cover more comprehensively the European interest representatives.
Gli Stati membri provvedono affinché le autorità competenti che vigilano sugli enti creditizi e sugli istituti finanziari cooperino tra loro nella misura più ampia possibile, a prescindere dalla loro natura o dal loro status.
Member States shall ensure that competent authorities supervising credit and financial institutions, cooperate with each other to the greatest extent possible, regardless of their respective nature or status.
Se la segnalazione non è anonima, manterremo la riservatezza nella misura più ampia possibile.
If you do not report anonymously, confidentiality will be maintained to the fullest extent feasible.
Due cavi rimovibili forniscono la connettività alla gamma più ampia possibile di dispositivi/apparecchiature: uno da usare con la maggior parte degli smartphone; l'altro da usare con i dispositivi Apple.
Two detachable cables provide connectivity to the widest possible array of devices/equipment: one for use with most Smartphones, the other for use with Apple devices.
Il suo obiettivo principale è di garantire che il vostro udito sia il migliore possibile e di limitare, nella misura più ampia possibile, le interferenze di eventuali perdite uditive nella vostra vita.
Their main goal is to ensure your hearing is the best it can be so that any hearing loss you may have interferes as little as possible with your life.
Una soluzione che garantisce la massima compatibilità, affidabilità e stabilità con la gamma più ampia possibile di giochi e applicazioni.
Delivers a proven record of compatibility, reliability, and stability with the widest range of games and applications.
Abbiamo la rete più ampia possibile.
We've cast as wide a net as possible.
Selezionando questa opzione, viene eseguita la ricerca più ampia possibile.
Selecting this option provides the broadest possible search.
Scoprite come la portata geografica più ampia possibile e la più vasta selezione di service provider offrono un accesso trasformativo a tutto il vostro personale, sedi, cloud e dati.
See how the widest geographic reach and broadest selection of service providers gives you transformative access to all your people, locations, clouds and data.
I sistemi componenti di TARGET2 sono armonizzati nella misura più ampia possibile, con alcune eccezioni in caso di restrizioni imposte dal diritto nazionale.
The TARGET2 component systems are harmonised to the greatest extent possible with certain exceptions in the event of national law constraints.
Wikimedia ha per scopo la più ampia possibile distribuzione di sapere libero.
Wikimedia is committed to the widest possible dissemination of free knowledge.
Sarà inoltre dato sostegno a una rete di poli dell'innovazione digitale affinché sia garantita la copertura geografica europea più ampia possibile.
A network of Digital Innovation Hubs will be supported, ensuring the widest geographical coverage across Europe.
Per alcune categorie di prodotti, SENCOR offre la gamma di colori più ampia possibile.
For certain product categories, SENCOR offers the widest range of colors bar none.
Utilizzare questa opzione per le aree all'aperto, i video a distanza ravvicinata e per acquisire l'area di visualizzazione più ampia possibile.
Use this option for open areas, close-range video, and to capture as much of your viewing area as possible.
Gli Stati membri assicurano che le FIU cooperino tra loro nella misura più ampia possibile, a prescindere dal loro status organizzativo.
Member States shall ensure that FIUs cooperate with each other to the greatest extent possible, regardless of their organisational status.
La spaziatura tra le linee dovrebbe essere la più ampia possibile, perché maggiore è la distanza, minore è l'influenza tra i condensatori e minore è l'accoppiamento del campo elettromagnetico.
The spacing between the lines should be as large as possible, because the larger the spacing, the smaller the influence between the capacitors and the smaller the electromagnetic field coupling.
I risultati della partecipazione del pubblico sono presi in considerazione nella misura più ampia possibile.
The result of the public participation shall be taken into account as far as possible.
Allo stesso tempo, con l'aiuto delle tue domande, cerca di coprire la gamma più ampia possibile dei suoi interessi, le sue sfere di vita - questo ti permetterà di capire che tipo di persona sei.
At the same time, with the help of your questions, try to cover the widest possible range of his interests, his spheres of life - this will allow you to understand what kind of person you are.
Un vero creativo, è stato un artista che voleva usare il suo talento in una gamma più ampia possibile, prendendo in innumerevoli film, scultura e fotografia.
A true creative, he was an artist who wanted to use his talents in as wide a range as possible, taking in countless films, sculpture and photography.
Indipendentemente dal fatto che si utilizzi un obiettivo zoom o a focale fissa, per sfruttare al massimo la luce disponibile e ottenere i risultati migliori devi scegliere un obiettivo con l'apertura più ampia possibile.
Whether using a prime or zoom lens, you need to choose a lens with the widest possible aperture to make the most of the available light to achieve the best results.
Promuovere l’adozione più ampia possibile di appropriati sistemi agroforestali in Europa attraverso lo sviluppo di adeguate politiche e la disseminazione dei risultati del progetto.
To promote the wider adoption of appropriate agroforestry systems in Europe through policy development and dissemination (such as on this website)
Le camere d'aria si gonfiano nel giro di alcuni millisecondi, avvolgendo il torace e cercando di distribuire il carico su una superficie più ampia possibile.
The air cushion inflates within milliseconds to protect the upper body and distribute the force applied to as large an area as possible.
Gli obiettivi con attacco di Sony sono notoriamente compatti e leggeri, con un design curato nei minimi dettagli per adattarsi alla gamma più ampia possibile di fotocamere con attacco sia nella forma che nelle funzionalità.
Sony mount lenses are notably compact and lightweight, painstakingly designed to match the widest possible range of mount bodies in both form and function.
promuovere l'accoglienza di cittadini dell'Unione e favorire la diffusione quanto più ampia possibile delle manifestazioni previste, avvalendosi di tutti gli strumenti multimediali;
to encourage the reception of citizens of the Union and the widest possible dissemination of the various events by employing all forms of multimedia,
Tuttavia, per assicurare che lo strumento sia efficace e raggiunga gli obiettivi è auspicabile che si possa applicare a una gamma più ampia possibile di passività non garantite di un ente in dissesto.
However, in order to ensure that the bail-in tool is effective and achieves its objectives, it is desirable that it can be applied to as wide a range of the unsecured liabilities of a failing institution as possible.
La nostra informativa sulla privacy completa intende fornirti la conoscenza più ampia possibile dei tipi di dati personali che raccogliamo e il modo in cui Noi li trattiamo.
Our complete privacy policy is intended to provide you with the widest understanding of the types of Personal Data collected by Us and the manner in which We process it.
Per questo motivo, è necessaria una base giuridica adeguata per consentire a tali autorità competenti di scambiare informazioni riservate e di collaborare nella misura più ampia possibile.
For this reason, an adequate legal basis is needed to allow such competent authorities to exchange confidential information and cooperate to the widest extent possible.
Notare che tali richieste saranno oggetto di revisione e che le adotteremo nella misura più ampia possibile nel rispetto delle leggi applicabili.
Please note that we will review such requests and execute them in the fullest extent possible in accordance with applicable laws.
La Commissione garantirà la diffusione più ampia possibile delle informazioni relative alle attività e agli sviluppi del programma, in particolare attraverso il sito Internet del programma.
Information on the activities and developments in the programme are to be diffused as widely as possible by the Commission, in particular through the programme website.
Egli ha definito il design universale come "... la progettazione di prodotti e l'ambiente per essere utilizzabile da tutte le persone, nella misura più ampia possibile, senza il bisogno di adattamenti o di progettazioni specializzate."
He defined Universal Design as “…the design of products and environment to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need of adaptation or specialized design.”
(8) Occorre che il presente regolamento preveda misure coerenti e uniformi, che consentano una circolazione delle persone quanto più ampia possibile.
(8) The measures laid down in this Regulation should be consistent and uniform, to enable people to move as widely as possible.
Questo articolo è inoltre applicabile nella misura più ampia possibile ai sensi del diritto applicabile alle presenti condizioni.
Also this article is applicable to the greatest extent possible pursuant to the applicable law to these conditions.
Ti forniamo una base di conoscenze il più ampia possibile e ti prepariamo a studiare all'estero con il vocabolario inglese del settore delle costruzioni.
We provide you with a knowledge base that is as broad as possible and prepare you to study abroad with the English vocabulary of the construction sector.
26 In tale contesto di un mercato interno unico e di concorrenza effettiva, è nell’interesse del diritto comunitario che venga garantita la partecipazione più ampia possibile di offerenti ad una gara d’appalto.
26 In this context of a single internal market and effective competition it is the concern of Community law to ensure the widest possible participation by tenderers in a call for tenders.
La consultazione pubblica deve promuovere la comprensione più ampia possibile di problemi e politiche.
Public consultation needs to promote the widest possible understanding of issues and policies.
Dovrebbero essere enormi e occupare l'area più ampia possibile di una delle pareti.
They should be huge and occupy the largest possible area of one of the walls.
Sono stati inoltre progettati per funzionare su una gamma quanto più ampia possibile di piattaforme informatiche.
They have also been designed to work upon as wide a range of computer platforms as possible.
Con solo pochi utensili standard si deve poter coprire la gamma di prestazioni più ampia possibile, in modo da mantenere più bassi possibili i costi conseguenti per gruppi speciali e teste di fresatura.
With just a few standard tools, a large as possible range of uses has to be covered, in order to keep the cost of investment in special units and milling tools as low as possible.
3.La lamina di rame conduttiva sul lato del processo deve essere il più ampia possibile.
3.The conductive copper foil in the process side should be as wide as possible.
Si impone inoltre un obbligo di segnalazione ex post, nella misura più ampia possibile, per le controparti sia finanziarie che non finanziarie, onde fornire dati comparati anche all’AESFEM e alle autorità competenti interessate.
Moreover, a retrospective reporting obligation is needed, to the largest possible extent, for both financial counterparties and non-financial counterparties, in order to provide comparative data, including to ESMA and the relevant competent authorities.
Allora ti servirà un obiettivo dotato dell'apertura più ampia possibile per sfruttare al meglio la luce disponibile.
It so you will need the widest available aperture to make the most of available light.
Accordi tra la Comunità ed i paesi terzi dovrebbero essere stipulati, su base di reciprocità, onde permettere che la vigilanza su base consolidata venga esercitata concretamente sulla base geografica più ampia possibile.
Agreement should be reached, on the basis of reciprocity, between the Community and third countries with a view to allowing the practical exercise of consolidated supervision over the largest possible geographical area.
Verifiche a diversi livelli (di progetto, nazionali o dell'UE) mirano a proteggere i soldi dei contribuenti nella misura più ampia possibile.
Checks at different levels (project, national, EU) ensure the taxpayers' money is protected to the best possible extent.
Dovete rendere quella differenza la più ampia possibile, perché c'è questo luogo comune dello status quo, e dovete contrastarlo con la grandezza della vostra idea.
You need to make that gap as big as possible, because there is this commonplace of the status quo, and you need to contrast that with the loftiness of your idea.
Abbiamo il nulla assoluto da una parte, e abbiamo questa visione della realtà che comprende tutti i mondi concepibili all'altro estremo: la realtà più ampia possibile, il nulla, la realtà più semplice possibile.
We have sheer nothingness on one side, and we have this vision of a reality that encompasses every conceivable world at the other extreme: the fullest possible reality, nothingness, the simplest possible reality.
utilizzando la definizione di "noi" più ampia possibile: la vita stessa.
-- using the broadest possible definition of "we": life itself.
1.0621509552002s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?